werwrw
serach
روزنامه مثلا حرفه ای همشهری در شماره روز 17 آبان خود مقاله را که با عنوان " آیا گوگل مسنجر خود را ارائ خواهد کرد ؟" را ترجمه کرده بودم و لینک آن در سایت گویا نیز قرار داشت را بدون کسب اجازه و بدون ذکر منبع و اسم نویسنده یعنی من منتشر کرد . جالب است تنها کاری کرده اند این بوده است که عنوان آنرا عوض کرده اند و گذاشته اند " مسنجر گوگل شایعه یا واقعیت "

روز سه شنبه به تحریره همشهری زنگ زدم و به این کار آنها اعتراض کردم ولی در دو روز اخیر خبری از چاپ عذرخواهی یا ذکر منبع آن مطلب نشد . واقعا متاسفم برای روزنامه ای مثل همشهری که برای پر کردن روزنامه شان مجبور به دزدیدن نوشته ها و دسترنج های دیگران می شوند

نکته جالب اینکه به ذهن خلاق آقایان نرسیده بود لااقل یکی دو تا غلط املایی که من در ترجمه داشتم را اصلاح کنند . ظارا آنها چیزی جز کپی پست بلد نیستند

پی نوشت
Stumble
Delicious
Technorati
Twitter
Facebook
Yahoo
Reddit
Feed

1 نظرات:

خبرگزاري ايرنا هم يكي از اخبار ترجمه شده چند روز قبل وبلاگ كوچيك منو بدون ذكر منبع و با كلي غلط و اشتباه منتشر كرده ... .http://review.persianblog.com ..
من اون ترجمه را در يكي از لينكستان هاي ايراني گذاشته بودم ...

ارسال یک نظر

 
Free counter and web stats